Chú thích Khởi_nghĩa_Lam_Sơn

  1. 1 2 3 4 5 Việt Nam sử lược, Quyển I, Phần III, Chương XIV: Mười năm đánh quân Tàu (1418 – 1427)
  2. 1 2 3 Viện Sử học, sách đã dẫn, tr. 271.
  3. Chan Chung Jin, "Lịch sử Việt Nam", trang 149.
  4. Đại Việt thông sử, Nhà Xuất bản Văn hóa Thông tin, 2007, dịch giả Ngô Thế Long, trang 24.
  5. Đại Việt sử ký toàn thư, Nhà Xuất bản Khoa học Xã hội Hà Nội, Soạn giả: Lê Văn Hưu, Phan Phu Tiên, Ngô Sĩ Liên, v.v... 1993, dịch giả Viện Sử học Việt Nam; bản điện tử, Chuyển sang ấn bản điện tử bởi: Lê Bắc, Công Đệ, Ngọc Thủy, Tuyết Mai, Hồng Ty, Nguyễn Quang Trung, 2001, trang 322.
  6. Đại Việt thông sử, Nhà Xuất bản Văn hóa Thông tin, 2007, trang 35, 36, 37.
  7. Đại Việt sử ký toàn thư, Nhà Xuất bản Khoa học Xã hội Hà Nội, Soạn giả: Lê Văn Hưu, Phan Phu Tiên, Ngô Sĩ Liên, v.v... 1993, dịch giả Viện Sử học Việt Nam; bản điện tử, Chuyển sang ấn bản điện tử bởi: Lê Bắc, Công Đệ, Ngọc Thủy, Tuyết Mai, Hồng Ty, Nguyễn Quang Trung, 2001, trang 325.
  8. Đại Việt thông sử, Nhà Xuất bản Văn hóa Thông tin, 2007, dịch giả Ngô Thế Long, trang 38.
  9. 1 2 Việt sử tiêu án, soạn giả Ngô Thì Sĩ, Dịch giả: Hội Việt Nam Nghiên cứu Liên lạc Văn hóa Á Châu, Nhà Xuất bản Văn Sử, 1991, bản điện tử, Chuyển sang ấn bản điện tử bởi: Công Đệ, Doãn Vượng, Lê Bắc 2001, phần Ngoại thuộc nhà Minh.
  10. Trích nguyên văn theo Lam Sơn thực lục.
  11. 1 2 3 Lam Sơn thực lục, Nhà Xuất bản Tân Việt, 1956, dịch giả Mạc Bảo Thần, quyển 1.
  12. Đại Việt thông sử, Nhà Xuất bản Văn hóa Thông tin, 2007, dịch giả Ngô Thế Long, trang 37.
  13. 1 2 Đại Việt thông sử, Nhà Xuất bản Văn hóa Thông tin, 2007, dịch giả Ngô Thế Long, trang 39.
  14. Đại Việt sử ký toàn thư, Nhà Xuất bản Khoa học Xã hội Hà Nội, Soạn giả: Lê Văn Hưu, Phan Phu Tiên, Ngô Sĩ Liên, v.v... 1993, dịch giả Viện Sử học Việt Nam; bản điện tử, Chuyển sang ấn bản điện tử bởi: Lê Bắc, Công Đệ, Ngọc Thủy, Tuyết Mai, Hồng Ty, Nguyễn Quang Trung, 2001, trang 326.
  15. Việt Nam sử lược, Quyển I, Phần III, Chương XIV: Mười năm đánh quân Tàu (1418 – 1427), tr. 342.
  16. Việt Nam sử lược, Quyển I, Phần III, Chương XIV: Mười năm đánh quân Tàu (1418 – 1427), tr. 345.
  17. Việt Nam sử lược, Quyển I, Phần III, Chương XIV: Mười năm đánh quân Tàu (1418 – 1427)
  18. Đại Việt sử ký toàn thư, Nhà Xuất bản Khoa học Xã hội Hà Nội, 1993, Dịch giả Viện Sử học, bản điện tử, trang 325.
  19. 1 2 3 Đại Việt thông sử, quyển 1, Đế kỷ đệ nhất.
  20. Đại Việt sử ký toàn thư, Nhà Xuất bản Khoa học Xã hội Hà Nội, Soạn giả: Lê Văn Hưu, Phan Phu Tiên, Ngô Sĩ Liên, v.v... 1993, dịch giả Viện Sử học Việt Nam; bản điện tử, Chuyển sang ấn bản điện tử bởi: Lê Bắc, Công Đệ, Ngọc Thủy, Tuyết Mai, Hồng Ty, Nguyễn Quang Trung, 2001, trang 328.
  21. Đại Việt thông sử, quyển 1, tr. 32.
  22. Đại Việt thông sử, quyển 1, tr. 33.
  23. 1 2 Đại Việt thông sử, quyển 1, tr. 34, 35.
  24. Việt Nam sử lược, Quyển I, Phần III, Chương XIV: Mười năm đánh quân Tàu (1418 – 1427), tr. 350, 351.
  25. Việt Nam sử lược, Quyển I, Phần III, Chương XIV: Mười năm đánh quân Tàu (1418 – 1427), tr. 355, 389, 390.
  26. Đại Việt sử ký toàn thư, Nhà Xuất bản Khoa học Xã hội Hà Nội, dịch giả: Viện Sử học, trang 330.
  27. Đại Việt sử ký toàn thư, Nhà Xuất bản Khoa học Xã hội Hà Nội, dịch giả: Viện Sử học, trang 334.
  28. Shih-shan Henry Tsai (1996).The Eunuchs in the Ming Dynasty. SUNY Press. pp. 15–. ISBN 978-0-7914-2687-6.
  29. Đại Việt sử ký toàn thư, Nhà Xuất bản Khoa học Xã hội Hà Nội, dịch giả: Viện Sử học, trang 357.
  30. Shih-shan Henry Tsai (1996). The Eunuchs in the Ming Dynasty. SUNY Press. tr. 15–. ISBN 978-0-7914-2687-6.
  31. Đại Việt sử ký toàn thư, Nhà Xuất bản Khoa học Xã hội Hà Nội, dịch giả: Viện Sử học, trang 360.
  32. Li, Tana (2010). "3 The Ming Factor and the Emergency of the Viet in the 15th Century". In Wade, Geoff; Sun, Laichen. Southeast Asia in the Fifteenth Century: The China Factor. Hong Kong University Press. tr. 95–96. ISBN 978-988-8028-48-.
  33. Đại Việt sử ký toàn thư, Nhà Xuất bản Khoa học Xã hội Hà Nội, dịch giả: Viện Sử học, trang 372.
  34. 1 2 3 Karl Hack, trang 88, 89.
  35. Dreyer, trang 227.
  36. Ming Shi-lu, Vol 17, trang 556.
  37. Đại Việt sử ký toàn thư, Nhà Xuất bản Khoa học Xã hội Hà Nội, dịch giả: Viện Sử học, trang 375.
  38. Đại Việt sử ký toàn thư, Nhà Xuất bản Khoa học Xã hội Hà Nội, dịch giả: Viện Sử học, trang 354.
  39. Những chiến thắng nổi tiếng trong lịch sử dân tộc ta (phần 4), Trận Tốt Động - Chúc Động (5-7/11/1426)
  40. Nguyễn Xí bắt được thám tử của Vương Thông, biết Thông đóng ở Ninh Kiều, định dùng một cánh quân cùng đánh tập hậu Lê Triện, Thông cầm đại quân tiến đằng trước, đêm đến nổ pháo hiệu thì hai cánh quân cùng đánh sáp vào. Nguyễn Xí bèn đặt phục binh rồi cho nổ pháo hiệu để lừa Thông.
  41. Đại Việt sử ký toàn thư, Nhà Xuất bản Khoa học Xã hội Hà Nội, dịch giả: Viện Sử học, trang 366.
  42. Việt Nam sử lược, Quyển I, Phần III, Chương XIV: Mười năm đánh quân Tàu (1418 – 1427), tr. 397, 398.
  43. Đại Việt sử ký toàn thư, Nhà Xuất bản Khoa học Xã hội Hà Nội, dịch giả: Viện Sử học, trang 356.
  44. Đại Việt thông sử, Nhà Xuất bản Văn hóa Thông tin, 2007, dịch giả Ngô Thế Long, trang 52.
  45. Đại Việt thông sử, Nhà Xuất bản Văn hóa Thông tin, 2007, dịch giả Ngô Thế Long, trang 53.
  46. 1 2 Đại Việt thông sử, Nhà Xuất bản Văn hóa Thông tin, 2007, dịch giả Ngô Thế Long, trang 58.
  47. Đại Việt sử ký toàn thư, Nhà Xuất bản Khoa học Xã hội Hà Nội, dịch giả: Viện Sử học, trang 374.
  48. Việt Nam sử lược, 1971, trang 88.
  49. Vì vậy từ đó về sau truyền lại câu đồng dao: Nhong nhong ngựa ông đã về; Cắt cỏ Bồ Đề cho ngựa ông ăn.
  50. Victor Lieberman (26 May 2003). Strange Parallels: Volume 1, Integration on the Mainland: Southeast Asia in Global Context, c.800–1830. Cambridge University Press. tr. 377–. ISBN 978-1-139-43762-2
  51. Khâm định Việt sử thông giám cương mục, 1998, các trang 374-376.
  52. Victor Lieberman (26 May 2003). Strange Parallels: Volume 1, Integration on the Mainland: Southeast Asia in Global Context, c.800–1830. Cambridge University Press. tr. 377–. ISBN 978-1-139-43762-2
  53. 1 2 3 4 Đại Việt sử ký toàn thư, Nhà Xuất bản Khoa học Xã hội Hà Nội, dịch giả: Viện Sử học, trang 356, 357, 358.
  54. 1 2 Geoff Wade, translator, Southeast Asia in the Ming Shi-lu: an open access resource, Singapore: Asia Research Institute and the Singapore E-Press, National University of Singapore, http://epress.nus.edu.sg/msl/entry/391, accessed July 11, 2016.
  55. Geoff Wade, translator, Southeast Asia in the Ming Shi-lu: an open access resource, Singapore: Asia Research Institute and the Singapore E-Press, National University of Singapore, http://epress.nus.edu.sg/msl/entry/398, accessed July 11, 2016.
  56. Đại Việt sử ký toàn thư, Nhà Xuất bản Khoa học Xã hội Hà Nội, dịch giả: Viện Sử học, trang 363.
  57. Geoff Wade, translator, Southeast Asia in the Ming Shi-lu: an open access resource, Singapore: Asia Research Institute and the Singapore E-Press, National University of Singapore, http://epress.nus.edu.sg/msl/entry/400, accessed May 11, 2016.
  58. Chan Chung Jin, "Lịch sử Việt Nam", trang 170.
  59. Chan Chung Jin, "Lịch sử Việt Nam", trang 172.
  60. Viện Sử học, sách trích dẫn, tr. 276.
  61. Geoff Wade, translator, Southeast Asia in the Ming Shi-lu: an open access resource, Singapore: Asia Research Institute and the Singapore E-Press, National University of Singapore, http://epress.nus.edu.sg/msl/entry/401, accessed May 11, 2016.
  62. Viện Sử học, sách trích dẫn, tr. 278.
  63. Viện Sử học, sách đã dẫn, tr. 273.
  64. Đại Việt Sử ký Toàn thư, 1993, trang 360.
  65. Việt sử toàn thư, bản điện tử, tr. 268.
  66. Việt Nam sử lược, bản điện tử, tr. 98.
  67. Đại Việt Sử ký Toàn thư, 1993, trang 387.
  68. Đại Việt sử ký toàn thư Bản kỉ, quyển X, tr. 280.
  69. 1 2 Lam Sơn thực lục, Nhà Xuất bản Tân Việt, 1956, dịch giả Mạc Bảo Thần, quyển 1, tr. 56.
  70. Đại Việt Sử ký Toàn thư, tr. 395.
  71. Lam Sơn thực lục, Nhà Xuất bản Tân Việt, 1956, dịch giả Mạc Bảo Thần, quyển 2, tr. 28.
  72. Theo Khâm định Việt sử Thông giám cương mục.
  73. Lam Sơn thực lục, Nhà Xuất bản Tân Việt, 1956, dịch giả Mạc Bảo Thần, quyển 2, tr. 35, 36.
  74. Nguồn:Chinese military technology and Dai Viet
  75. Lam Sơn thực lục, Nhà Xuất bản Tân Việt, 1956, dịch giả Mạc Bảo Thần, quyển 1, tr. 128.
  76. Đại Việt Sử ký Toàn thư, tr. 400.
  77. 1 2 Đại Việt Sử ký Toàn thư, tr. 401, 402.
  78. 1 2 Viện Sử học, sách trích dẫn, tr. 290.